2010年4月8日木曜日

嗚呼、えすぷれっそ…(つд∩)



(versões em japonês e Português)

4月6日火曜日・・・、

今日は“日本語教室”の日。

でも・・・生徒ちゃんは「まるちゃん」ただひとり。

ということで、自然な流れで“ぱすと~る まるせろ”の証し。

しかも、“日本語教室”なのでVersão japonesaで、

話していただきました。

証の内容も、日本語も素晴らしかったです。

その後、3人で“スタバ”に流れる。

私はエスプレッソのソロを頼んだのですが、

しかし・・・(゚ω゚;)。o○(ぇ!?)これ・・・が・・・soloだっけ?

この間soloを飲んだ時より遥かに少な~い!!ヽ(*≧ω≦)ノ

まぁ・・・大人な理解をして自分を納得させつつ、

ここで“ぱすと~る まるせろ”の証しpart2!

ここでもお約束の?Versão japonesaで話していただきました。

その証しを聞いて私は確信しました。

Igleja da PAZの礼拝が、完全に神様の計画である事、

偶然では考えられない、人生の交差点が、

神様の計画によって平塚&座間に於いて存在する事・・・。

Um graças a Deus…Amêm†o(・"・。)


Terça-feira 06 de abril,

Hoje, Classe "japonês" dia.

…Seus alunos no "Maru-chan," o único.

Não é, "Pastor Marcelo testemunho".

"Classe de Japonês", de modo a Versão japonesa, disse.

O conteúdo é muito japonês.

Então nós fomos para a Starbucks.

Perguntei ao meu solo de expresso,

(゚ω゚;)。o○(como!?)…É o que foi solo?

A última vez que bebi uma pequena quantidade!!ヽ(*≧ω≦)ノ

Bem…Poço tenho a paciência dos adultos.

Neste lugar, "Pastor Marcelo testamento" part2!

Versão japonesa também falou.

Eu tinha certeza de ouvir o testemunho.

A oração Igleja da PAZ,é totalmente o plano de Deus,

não é considerado um acidente,a intersecção complexa de vida,

Foi realizado pelo plano de Deus Zama e Hiratsuka sobre ele.

Um graças a Deus…Amêm†o(・"・。)

2010年2月16日火曜日

Eventos de 11 a 15º de fevereiro -Português versão-





Quinta-feira, fevereiro 11

Meu PC é doente-condicionado recentemente….
Se um PC passar cinco anos, é tal um sentimento?

Eu reajuste com um PC.…Oh?
Não começa…|||||||(- . - ';)|||||||
Quando eu comecei um PC novamente, estava certo!
Porque um PC trabalhou no primeiro lugar,
Eu procuro sapatos do futsal….

Parece ser isto…É uma briga com
CRIANÇAS de "taiikukan sarugasima" hoje!


É bens usados quase novos a compra para
¥2,000(barato) em sapatos de LOTTO,
mas é um objeto de chão.ニコニコ(⌒.⌒ )

Muito agradável…ヾ( ̄▽ ̄;)  
Porém…A compensação física do homem
é a dor do tornozelo certo e uma dor
para inflamação dos joelhos.


Futsal de todas as CRIANÇAS era bom,
E eu estava surpreso com técnica de crianças.

Eu farei uma dieta para mudar!
(↑Embora eu pense que é impossível!)

Casio é Isehara com a estação.
Ele foi cansado?
Eu quero que o senhor me perdoe se eu
dissesse dragsville a ele.
Eu quero me desculpar a Casio….
 

Sexta-feira, fevereiro 12

Trabalho normal.
O corpo é…para uma dor muscular…
O dia quando eu sentia que aquela
idade era praticamente velha.


Sábado, fevereiro 13

Um feriado.
Muito querendo para isto fazer…Mas…
Quando eu ouço que eu digo,
eu não dou o corpo e luto seriamente
contra uma dor em futon.
イエスサマ、タスケテ・・・†o(・"・。)

Domingo, fevereiro 14

Na manhã de domingo.
Eu ouço BossaNova e café de andorinha. 
Eu faço um pudim…falhei novamente.
O vento brasileiro é difícil…
E eu quero simplificar como fazer!
Tudo…Se é trazido lucro

Eu passo a frente de restaurante
chamada uma coisa de 「VIVA'S」 no carro.
…Porém, eu isto confirmo uma vez mais
em 16º porque uma veneziana fechou. 
(↑VIVA fechou uma loja…Em setembro, 2009)

Eles vieram me apanhar.
E os adultos cantam para elogio a último Deus.
Mas as crianças vieram quebrar tempo.。。。ρ(-ω- ) イジイジ
Durante o tempo da criança,diferente do tempo de adulto.
Isto…“[Dragon-ball gokko]”
Eu luto corajosamente contra eles!⇒é derrotado por CRIANÇAS.
…(つд∩) ウエーンウエーン

Mas…Obrigado por jogar!
Eu agradeço Jesus!

Eu ouço uma conversação de
Bruno depois da adoração
(↑É bom nisto…?)
Se ele é mais grátis e, na igreja que não é restringida, pode isto fazer…Eu estou alegre se eu puder adorar junto em Zama e Hiratsuka.

Jesus…Por favor ouça.
Por favor lhe dê verdadeira luz.
Amêm†o(・"・。)

2010年2月15日月曜日

Eventos de 11 a 15º de fevereiro -2月11日~15日までの出来事-




2月11日(木)

最近パソコンの調子が悪く…。
やっぱり、5年も使えばこんなもんか?
設定を変えつつ…えっ!?
固まった…il:i(-ω-`;)ll|l|i
再度、電源を入れなおし起動!!!!!
とりあえず動いたので、フットサルのシューズを
探しに行く…。

そうなんです…本日は猿ヶ島でKIDSとの対決!

LOTTOのシューズを2000円にて購入(安)
ほぼ未使用の中古品ですが上物ですニコニコ(⌒ー⌒ )

すごく楽しかったな~ヾ( ̄▽ ̄;) 
でも…オジサンの身体の代償は、
右足首捻挫&両膝の炎症によるヒザ痛。

やはりKIDS達は上手くて、
股抜きはされる、ヒールリフトはされる…、

動けるようにダイエットですな…(つд∩)

帰り、カシオ君を送るが、
疲れていたのか、つまらなそうだったなぁ、
ごめんな…。

2月12日(金)

通常のお仕事。
身体は筋肉痛でバキバキで…、
年齢をリアルに体感した日。


2月13日(土)

休日。
やりたい事は沢山…、
でも…身体は言う事を聞いてはくれず、
布団の中で痛みとひたすら戦う。

イエスサマ、タスケテ・・・†o(・"・。)

2月14日(日)

主日。
ボサノヴァを聞き、caféを飲み、
pudimを作るが…あえなく玉砕。
ブラジル風は難しい…m(*T▽T*)m
今度は、レシピを変えて簡単にしよう!
みんな…上手く出来たら持っていくねぇ~。

礼拝の前にVIVAというrestauranteの前を車で通過、
…が、しかしやってない!
16日にもう一度確認するとしよう。

礼拝…何事も無く…と思いきや、
最後の賛美の時、突如「べジータ」扱い!
。。。ρ(-ω- )アノネェ…(賛美中だよ!)
大人(コチラ)の都合はお構いなく…┐(-。ー;)┌ 、
いざ対決⇒またもや玉砕!⇒。゚(゚*ω⊂ グスン
オジサンはDBⅡゴッコでも敗北。

でも…遊んでくれてありがとう!
主に感謝ですAmêm†o(・"・。)

礼拝前、礼拝後にブルーノ君の話を聞く、
       (↑だったよね?)
彼がもっと自由で、束縛されない教会で、
出来れば…座間や平塚で共に礼拝出来たら、
嬉しいなぁ~。

イエス様…聞いてますよね?
本当に御願いしますAmêm†o(・"・。)

2010年2月8日月曜日

plano de Deus -主の計画-






Aleluia!
Meu pai foi para a igreja.
Eu falei com Tim hoje.
Os conteúdos da conversação eram conselho do conserto de uma igreja velha,
mas o um passo era 1 passo muito grande para meu pai.

Eu quero o senhor agradecer principalmente.


Hallelujah!

My father went to church.
It spoke with Tim-san today.
One - step was one very large step for my father though the content of the conversation was advice of the repair of the historic church.

We want to express our gratitude chiefly.


ハレルヤ!

今日、父と共に教会へ行き、
ティムさんと話しました。
会話の内容は古い教会の修理の
アドバイスでしたが、
この一歩は私の父の為の
非常に大きい一歩でした。

主に心から感謝したいと思います。

※今回3ヶ国語で書きましたが・・・、
「無料翻訳ソフト」を使っている為、
正しい文法では御座いませんが、
御了承下さいます様、
宜しく御願い致します。・・・m(*T▽T*)m

Preciso de ti ⇒私はあなたを必要としています

《Preciso de ti》

http://www.youtube.com/watch?v=TWDqErHtcWw&feature=related

Preciso de ti
私は、あなたを必要としています    
Precisio do teu perdão
あなたの赦しを必要としています    
Preciso de ti
私は、あなたを必要としています    
Quebrauta meu coração
私の心を砕かれました        

como uma corça
雌鹿が
Anseia por águas
沢山の水を欲しがるのと              
Assim tenho sede    
同じように私も喉が渇き            
Como terra seca    
大地が乾くように                
Assim é minh´alma  
この魂も渇いていますから      
Preciso de ti  
私は、あなたを必要としています

Distante de ti Senhor
主よ、あなたが遠く離れていたら       
Não posso viver
私は生きることができません
Não vale a pena existir
存在する価値すらありません      
Escuta o meu clamor
あなたは私の嘆きを聞いて下さいます    
Mais que o ar que eu respiro
私が呼吸する空気よりも        
Preciso de ti
私は、あなたを求めます        

Não posso esquecer
私は忘れることができません      
O que fizestes por mim
私の為にして下さったこと       
Como alto é o céu Tua misericórdia é sem fim
いと高き所にいるあなたの慈悲を     
Como um pai Se compadece dos filhos
父として、あなたは御子と共感して下さいます     
Assim Tu me amas
あなたは私を愛して下さいます     
Afasta as minhas transgressões
あなたは私を罪から遠ざけて下さいます 
Preciso de ti
私は、あなたを求めます        

E as lutas vêm tetando me afaster de ti
あなたはその戦いから、私を遠ざけてくれるのに  
Frieza e escuridão procuram me cegar
寒さと暗闇は、私の目を眩ませようとしている
Mas eu não vou desitir Ajuda-me Senhor
しかし諦めません、主よ助けて下さい    
Eu quero permanecer contigo até o fim!
私は、永遠にあなたと共に居たいのです    

僕はこの曲が好き♡になってしまいましたので・・・
無料翻訳ソフト+ティムさんのアドバイス
+僕のカンで翻訳してみました(笑)。
早くporutoguêsを話せるようになりた~い!
イエス様、御願いしますぅ・・・!
por favor,jesus!Amêm†o(・"・。)

じゃ、またね~ヾ( ̄▽ ̄;) Tchau!×2

2010年2月4日木曜日

Muito prazer!(pera primeira vez…)


2010年2月3日(dia3de2de2010)

午後3:00~
マルセロさん宅にて、hiratsukaでの礼拝の為、賛美の練習。
ジャッケリーニさん、マルセロさん…結局練習と言うよりも、本気で賛美!
でも、それが大事な気がした。

午後6:00~
cafeの時間⇒(この時の会話が、夕食時からさらに熱くなる!)
まゆみちゃん…boloね、本当にmuito gostoooooso!ヽ(^∀^*)ノoh~♪

午後7:00
木下さん(ダミーニョ)到着。
暫くして⇒エリカさんを迎えに行った後、近所のpadariaへ。
木下さん…店内の品物に大興奮!ヾ(@^∇^@)ノ~♪
mãeへのお土産も購入し、初pão de quejoに、思わずほころぶ。

午後8:30~
夕食、feijãoをはじめ素晴らしい御馳走を食す。
エリカさん⇒7×70!!!!!!!muito gostoooooooso!⇒d(。ゝェ・´)Yeah!! 

食後に、賛美、信仰、証し等…本当素晴らしい交わりの時でした。
午前3:00まで皆で語り合いました♡Amém†o(・"・。)

午前4:00
帰宅。
少し聖書を開き、祈りの後、この御言葉を与えられました。

『どんなことでも、思い煩うのはやめなさい。
何事につけ、感謝を込めて祈りと願いを捧げ、
求めているものを神に打ち明けなさい。
そうすれば、あらゆる人智を超える神の平和が、
あなた方の心と考えとをキリスト・イエスによって守るでしょう』
フィリピ4:6-7

Não andem ansiosos por coisa alguma,
mas em tudo, pela oração e súpulias,
e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.
E a paz de Deus, que exede todo o entendimento,
guardará o coração e a mente de vocês em Cristo jesus.
Fp 4:6e7

Tchau!Tchau!…ヾ( ̄▽ ̄;)